Голови адміністрацій, прокурори, митники, поліцейські та держслужбовці. Днями президент України Володимир Зеленський зареєстрував законопроєкт про застосування англійської мови. Окрім пропозиції відмовитись від дубляжу англомовних фільмів українською, законопроєкт містить іще ряд нововведень.
28 червня Володимир Зеленський запропонував закріпити статус англійської мови в Україні як однієї з мов міжнародного спілкування. А також встановити вимоги володіння англійською для чиновників, а саме:
- всіх державних службовців,
- голів місцевих державних адміністрацій,
- їхніх перших заступників та заступників,
- прокурорів,
- військовослужбовців офіцерського складу, які проходять службу з контрактом,
- поліцейських середнього та вищого складу,
- податківців та митників,
- керівників державних підприємств, перелік яких встановлює Кабінет Міністрів України;
- кандидатів на посади в органах місцевого самоврядування, якщо їхня діяльність пов’язана з міжнародним співробітництвом.
Відтак, вимоги до рівня володіння мовою визначатиме Кабмін, а іспит буде організовувати Міністерство освіти та науки. Держава зі свого боку допомагатиме українцям вивчати англійську. Зокрема закон визначає, що в садочках, школах, закладах професійної освіти та університетах англійська вивчатиметься обов’язково. Дорослі українці зможуть отримати грошову допомогу на вивчення мови, а вчителі англійської проходитимуть підвищення кваліфікації.
Плюс цього закону в тому, що він поступово набирає чинності. Це дасть змогу адаптуватися до змін. До прикладу, норми щодо вимог на знання англійської запрацюють для держслужбовців різних категорій через два-чотири роки після припинення чи скасування воєнного стану. Обов'язкове вивчення англійської в садочках запрацює з 1 вересня 2026 року. Інші норми запрацюють через два роки з дня набрання чинності законом, - аналітикиня Оксана Заболотна
Також однією із змін стане мова у кінотеатрах. За проєктом закону, із 2025 року половину англомовних фільмів в українських кінотеатрах повинні показувати в оригіналі з українськими субтитрами. З 2026-го їхня частка має зрости до 75%, поки не досягне всіх 100% у 2027-му. Однак, як зазначають фахівці, все ще може змінитись і проєкт буде допрацьовуватись.